古代皇帝與,來自天南地北的臣子交流,如何解決語言障礙?
我國自古以來,地大物博,地方大了什么人都會有,而不同地區的人,所有的語言都會帶上,各自地區的口音,也就是我們俗稱的方言,因此我國方言非常多,如果想要全部學會,其實比所謂的英語更難,同時也沒有必要,因為我們如今有了普通話。
但是問題來了,那么有人問,古代在沒有“普通話”,或者說是沒有這方面的認知,的情況下下,皇帝是如何和大臣們溝通的呢?
古代皇帝上朝的時候,可不是如今的公司開會,三五十人就頂了天,而是好幾百人甚至更多,他們來至天南海北,都是通過科舉從全國各地考核上來的,那么他們交流是否會有語言障礙問題?
如今我們現代,已經是先進科學社會,而不是古代的封建制度社會,我們現代人對世界,都有一定的認知觀念,如果用方言交流的時候,對方聽不懂,我們可以說普通話,就算因為地域問題,可能說的不太標準,對方也會大致知道,你想表達的意思。
再例如,你在國外,而國際通用語是英語,只要你會英語的基本單詞和語句,就算說的不正規,它國人也是能大致聽懂,相比于古代,如今是現代化信息時代,就算不出門,也能與其它地區的人,進行交流和融合,文化的差異不再是障礙。
而古代卻沒有這些條件,就連出趟遠門也是有風險的,如果運氣不好可能,就得死在路上,這并不是危言聳聽,從這些方面可以看出,古代人們的生活,是非常不便利的,但皇帝與不同地域的臣子們如何交流,這個問題,其實我們不用擔心。
按科學的說法,人都是從動物進化而來的,其實人擁有較強的適應性,而偌大的皇朝,管理著整個國家幾億人,不可能被溝通問題擋在門前,就比如廣西這個地區,是少數民族較多的省份,一個少數民族可能不止一種方言,依然可以很好的形成交流。
因為古代也有,如今我們現代類似的東西,漢語拼音字母表和四個聲調發音,只是沒有這么完善而已,古代會因為朝代的不同,在音調的基礎上有所不同,但萬變不離其宗,且古代皇朝都建立在北方,而如今的普通話,是基于北方官話與白話文語法、語音,為制度標準的,所以說如今的普通話,雖與古代有所差異,但都是一個語種。
比如,這個皇朝的皇帝將京城定為國都,但其本人并不是京城本地人,而是山西來的,說話帶著濃濃的口音,與本地人交流形成障礙,但只要把語言控制在四個音調以內,不同地區的人依舊能夠交流,雖然前期比較麻煩,但時間一長,就能習慣本地的語法,甚至學會各地的方言。
而后代在原有的基礎上,就成了土生土長的本地人,兼之后天的環境改變,或者說適應了這個情況,語言交流不再是問題。其實不管古代還是現代,都會出現語言溝通障礙,但有了“普通話”一切都不是問題。
0個評論
文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議



魯公網安備37130202371693號